影视行业的五行剧情介绍:英国诗人给这些完美小诗做过许多精彩的翻译。下面我引用其中一首诗作为例子。作者叫卡里马科斯,是公元前3世纪的一位诗人和学者,还是亚历山大图书馆的一名管理员。译者是19世纪的一位英国诗人和学者,名叫威廉·科里。他们告诉我,赫拉克利特,你已经去世,他们带来的悲痛消息传入我的耳中,苦涩的泪水垂落我的脸颊。我哭泣,我怀念你,我经常从日出聊到日落,连太阳也听得倦怠。我亲爱的卡里亚老朋友,如今你已躺下,只剩一把灰烬,永远、永远地长眠,但是你那如同夜莺般动人的嗓音,仍然醒着;死亡虽然带走你的一切,却带不走我...