金缕曲
生怕芳樽满①,到更深、迷离醉影,残灯相伴。依旧回廊新月在,不定竹声撩乱。问愁与、春宵长短。人比疏花还寂寞②,任红蕤、落尽应难管。向梦里,闻低唤。
此情拟倩东风浣。奈吹来、余香病酒,旋添一半。惜别江郎浑易瘦,更着轻寒轻暖。忆絮语、纵横茗碗③。滴滴西窗红蜡泪,那时肠、早为而今断。任角枕,倚孤馆④。
注释
①芳樽:精致的酒杯。②疏花:指稀疏的花枝。③絮语:连绵不断地低声说话。④倚孤馆:寄寓在孤独寂寞的会馆中。
词解
夜深人静的时刻,醉眼迷离当中思念起了自己的故友,酒无法排解心中的忧愁,只有残灯与我相伴。从回廊上向外望去,依旧能看到一轮新月,传来纷繁的竹子摇曳的声音。在这春宵苦短的时刻,问一问心中的愁闷。红花落尽,花枝萧疏,这花仿佛是孤独寂寞,但是此时的人又比这疏花还要寂寞,任凭繁华落尽也难排遣。梦中的故友低声向我呼唤着。
准备依靠东风来消解哀愁,但东风吹来的是更多的哀愁。我本已为离别而消瘦,如今又偏逢这乍暖还寒的时节,于是就更令人生愁添恨了。与友人一边品茶,一边低声说话,议论天下大事。西窗边的红烛滴落点点红泪,愁绪足以让人断肠。我只能在这孤独寂寞的会馆中躺在床上,忆及当初的情景,心里更是情浓恨深。