董娇饶
东汉·宋子侯
题解
《董娇饶》,始见于《玉台新咏》,《乐府诗集》收入《杂曲歌辞》中。诗中感叹女子的命运不如鲜花,并包含作者自叹人生短促、青春不再的感慨。
原文
洛阳城东路,桃李生路傍。花花自相对,叶叶自相当①。春风东北起,花叶正低昂。不知谁家子,提笼行采桑。纤手折其枝,花落何飘飏yáng②。请谢彼姝shū子③,何为见损伤④。高秋八九月,白露变为霜。终年会飘堕,安得久馨xīn香。秋时自零落,春月复芬芳。何时盛年去,欢爱永相忘。吾欲竟此曲⑤,此曲愁人肠。归来酌美酒,挟jiā瑟sè上高堂⑥。
注释
①相当:指叶叶相交通,叶子稠密连到了一起。②飘飏:指落花缤纷之貌。③彼姝子:那美丽的女子。④“何为”句:为何受到你的攀折?见,是“被”的意思。此句是花对折花女子的问语。⑤竟:尽,终。⑥高堂:高大的厅堂,宽敞的房屋。
诗解
在洛阳城东路上见到的一片阳光明媚、百花盛开的景象:桃李盛开,花叶掩映,迎风低垂。不知谁家的采桑女子来了,攀折桃李,弄得枝残叶败,落叶缤纷。请允许我向那美丽的女子问一声,为什么要损伤这些花叶呢?即使不损伤它们,到了秋高八九月,白露变为霜,天气寒冷的日子,这些花叶也自然会飘落呀。这些可怜的花叶,整年有风刀霜剑相逼,它们的馨香怎能久留呢?它们秋时零落,来年春日再吐芬芳,始终不渝地遵循着大自然的规律。而美丽的女子却还不如这花叶,盛年过去后,就会色衰爱弛,被无情的男子相忘。我想把这支曲子唱完,可这支曲子,实在让人心里难过,只好饮美酒以消愁,挟琴瑟登堂以解忧了。及时行乐!